Nije umela da čita i raspoznaje znakove i tragove.
Não sabia ler sinais e pegadas.
Skini mu lisice da može da čita.
Tire as algemas para que ele possa ler.
Recimo to tako, da Džeri može da čita vaše misli...... sanašimabi se dosađivao.
Digamos que se Jerry lesse os seus pensamentos ele acharia os nossos tediosos.
I da čita tekst sa pejdžera.
Olhe o que achamos desse pager.
Ne treba ni da čita misli znati što radiš.
Nem preciso ler sua mente para saber o que está fazendo.
l dalje želi da čita vašu knjigu.
Ela ainda quer ler seu livro.
Ako bi Sunce jednog dana - i zapravo Zemlja, - ako bi Zemlja mogla da čita svoju astrološku, astronomsku kartu, jednog dana bi tu pisalo, ''Nije dobar dan za pravljenje planova.
Se o Sol pudesse um dia -- e naturalmente a Terra, de fato -- se a Terra pudesse ler sua própria carta astrológica, astronômica, um dia ela diria: "Não um bom dia para fazer planos.
Kada bih postavio pitanje poput, koliko brzo dete uči da čita u učionici?
Se eu fizer uma pergunta tipo, "Quanto uma criança demora para aprender a ler em sala de aula?"
naučnici menjaju odgovor u "Koliko brzo prosečno dete nauči da čita u toj učionici?"
cientistas mudam a pergunta para “Quanto uma criança demora, em média, para aprender a ler em sala de aula?”
Kao i svima u mojoj porodici omiljena delatnost moga dede je bila da čita.
Tal como o restante da família, a atividade favorita de meu avô era ler.
Nije znao da čita note i imao je veoma oštećen sluh.
Ele não lia uma nota, e tinha a audição profundamente prejudicada.
85 posto ne zna da čita kada se priključe bezbednosnim jedinicama u Avganistanu.
Oitenta e cinco por cento deles não sabem ler quando entram para as forças de segurança do Afeganistão.
Pre XVII veka, ne više od 15 procenata Evropljana je moglo da čita ili piše.
(Risos) Antes do século 17, menos de 15% dos europeus sabiam ler ou escrever.
Danas, preko 90 procenata svetske populacije mlađe od 25 godina zna da čita i piše.
Hoje, mais de 90% da população mundial abaixo dos 25 anos sabe ler e escrever.
Danas možemo uzeti rutinski posao kodirati ga u komplet uputstava koje mašina može da čita i onda ga ponoviti milion puta.
Hoje, podemos tomar um trabalho rotineiro, codificá-lo em uma série de instruções legíveis por máquinas, e reproduzi-lo milhões de vezes.
Mogao bih da stvaram sadržaj u jednom jeziku, FreeSpeech-u, a osoba koja konzumira taj sadržaj, koja čita te informacije, mogla bi da odabere bilo koji mehanizam, i mogla bi da čita to na svom maternjem jeziku.
eu poderia criar um artigo em uma língua, FreeSpeech, e a pessoa que está lendo aquele artigo, a pessoa que está lendo aquela informação poderia escolher qualquer sistema, e ela poderia ler em sua própria língua, em sua língua nativa.
Bila sam zatečena, jer nismo znali da on ume da sriče, kamoli da čita, i pitala sam ga: "Isače, kako si ovo uradio?"
E eu fiquei pasma, porque não sabíamos que ele sabia soletrar, muito menos ler, e então eu perguntei, "Isaac, como você fez isso?"
Uprkos siromaštvu i mentalitetu kolektiva, koji omalovažava obrazovanje žena, Um El-Sad, zajedno sa svojim egipatskim kolegama, žudila je da nauči da čita i piše.
Apesar de sua pobreza e da mentalidade de sua comunidade, que menospreza a educação das mulheres, Umm El-Saad, junto com suas colegas de classe egípcias, estava ansiosa para aprender a ler e a escrever.
Ta pitanja su navela mene i moj tim da napravimo tehnologiju koja može da čita i reaguje na naše emocije, a naša početna tačka bilo je ljudsko lice.
Essas questões fizeram com que eu e minha equipe criássemos tecnologias que pudessem ler e reagir aos nossos sentimentos, e nosso ponto de partida foi o rosto humano.
Podučavanje kompjutera da čita ove facijalne emocije je teško zato što ove akcijske jedinice mogu biti brze, suptilne i kombinuju se na mnogo različitih načina.
Ensinar um computador a ler essas emoções faciais é difícil, porque essas unidades de ação podem ser rápidas, elas são sutis, e se combinam de várias maneiras diferentes.
Nakon toga, počeo je da čita.
Depois disso, ele se enfiou nos livros.
Jedno dete, čije sam ime zaboravio, imalo je oko sedam ili osam godina, apsolutno su ga smatrali mentalno hendikepiranim -- nije znalo da čita, nije to naučilo ni u grupi dece sa najlošijim uspehom -- i često je bilo odsutno, iako fizički prisutno.
E uma criança, cujo nome eu esqueci, com cerca de sete ou oito anos, considerada absolutamente deficiente mental, não sabia ler, nem fazer as mais fáceis atividades na classe. E quase não estava na escola, embora fisicamente estivesse lá.
Direktor je rekao: "To mora da je strašna greška jer to dete ne zna da čita.
O diretor disse: "Sabe, ocorreu um erro terrível, porque essa criança não pode ler.
Za dete ne postoji razlog da čita i piše, osim slepe vere, da će vam biti od pomoći.
Não há nenhuma razão para uma criança a ler e escrever, exceto a fé cega, e no que isto vai ajudá-lo.
Naučio je da se lepo izražava, drži javne govore i kako da čita i piše i na latinskom i grčkom.
Tinha aprendido a falar bem, a fazer discursos públicos e a ler e escrever tanto em latim quanto em grego.
Iako niko ne može da čita Vojničev rukopis, to nije sprečilo ljude da nagađaju o čemu govori.
Embora ninguém consiga ler o manuscrito Voynich, isso não impediu pessoas de tentarem adivinhar o que ele diz.
Naš sin Burhan ima pet godina i uči da čita i vrši osnovne matematičke operacije.
[Tire partido da tecnologia} Nosso filho Burhan tem cinco anos, e está aprendendo a ler e os fundamentos da matemática.
Ako bismo otišli 400 godina u prošlost, u Zapadnu Evropu, koja je čak i tad bila jedan od pismenijih delova planete, videli biste da je oko 15 procenata populacije znalo da čita.
Se voltarmos 400 anos à Europa Ocidental, que, à época, já era uma das regiões mais letradas do planeta, vocês veriam que em torno de 15% da população sabia ler.
Da bi mogla da proučava taj materijal, morala je da nauči da čita i piše starogrčki i to krišom, noću.
Para ter acesso a esse material, ela teve de aprender a ler e falar grego antigo, estudando em segredo à noite.
Više dece ide u školu, uči da čita i piše, povezuje se na internet i pohađa univerzitete nego ikada ranije neverovatnim tempom, a najveći broj mladih na svetu koji pohađaju univerzitete su žene, ne muškarci.
Mais crianças estão frequentando a escola e aprendendo a ler e a escrever, conectando-se à internet e indo para a universidade mais do que nunca, a índices incríveis. E o maior número de jovens que chegam à universidade no mundo são mulheres, não homens.
Nijedna zemlja ne može biti uspešna ako skoro polovina njene omladine ne ume da čita ili piše.
Nenhum país pode ter sucesso se praticamente metade de seus jovens não consegue ler ou escrever.
Zatim smo imali treću grupu kojoj je dodeljeno da čita samo esej nevezan za politiku.
Tínhamos um terceiro grupo designado para ler apenas um ensaio não político.
I imali su jednu osobu koja je bila veoma iskrena, koja je verovala da može da čita misli.
O grupo recebeu uma pessoa que era bem sincera, realmente acreditava poder ler mentes.
Iz džepa je izvadio zgužvano parče papira i tiho počeo da čita reči koje je napisao kao poruku za svoje dvoje dečice.
Do bolso, ele pegou um pedaço de papel amassado e, em voz baixa, começou a ler as palavras que havia escrito para seus dois filhos.
Taj deo DNK biva zamotan u čvor, pa mašina za izgradnju ne može da čita planove koji su joj potrebni da bi izgradila naprave koje smanjuju stres.
Aquela parte do DNA fica enrolada num nó, e aí aquelas máquinas não pensantes não conseguem ler os projetos de que precisam para construir as máquinas que reduzem o estresse.
Mislim, ko želi da čita o Hoseu koji se raspituje kako se stiže do železničke stanice, zar ne?
Quer dizer, quem quer ler sobre Jose perguntando sobre as direções para a estação de trem, certo?
Većina naših čitalaca voli da čita i isprobava autore za koje nikada nisu ni čuli.
A maioria de nossos leitores adora ler e experimentar autores de quem nunca ouviram falar.
Kako bi neko mogao da čita koristeći vrhove prstiju?
Como alguém conseguiria ler usando os dedos?
Želeo je da krene u školu i da nauči da čita, ali njegovi roditelji nisu imali dovoljno novca da ga pošalju u školu.
Ele queria ir para a escola e aprender a ler, mas seus pais não tinham dinheiro suficiente para mandá-lo para a escola.
Ova osoba pokušava da čita knjigu, ali ne može da se koncentriše zbog muzike.
Ela está tentando ler um livro, mas não consegue se concentrar por causa da música.
Jednostavno nisam mislila da vodim život o kome bi baka želela da čita.
Simplesmente achei que não tinha a vida sobre a qual ela gostaria de ler.
Potom smo čitali knjige, pročitali smo toliko knjiga, pročitali smo memoare Frederika Daglasa, američkog roba koji je samog sebe naučio da čita i piše i koji se domogao slobode zahvaljujući svojoj pismenosti.
Depois, lemos um monte de livros. Lemos a biografia de Frederick Douglass, um escravo norte-americano que aprendeu sozinho a ler e escrever e que conquistou a liberdade por causa de sua alfabetização.
Jer je nastavio da čita, iako je zbog toga bio uspaničen.
quando ele continuava lendo, mesmo que ficasse em pânico.
Setite se da je nastavio da čita Frederika Dagalsa, iako je bilo bolno.
Lembrem-se de que ele continuou lendo Frederick Douglass, apesar de isso ser doloroso.
A kad sam počela da pišem, negde oko sedme godine, priče pisane olovkom i ilustrovane bojicama, koje je moja jadna majka imala obavezu da čita, pisala sam upravo onakve priče kakve sam i čitala.
E quando comecei a escrever, por volta dos 7 anos, histórias com ilustrações em giz de cera, que minha pobre mãe era obrigada a ler, eu escrevia exatamente os tipos de histórias que eu lia.
I ono što je trebalo da bude najopušteniji, najprisniji, najnežniji trenutak dana, kada otac sedne da čita sinu, je umesto toga postao ljuta bitka volja, sukob moje brzine i njegove sporosti.
O que era pra ser o momento mais relaxante, íntimo e carinhoso do dia, quando um pai senta para ler para seu filho, se tornava uma grande batalha; uma disputa entre o ritmo dele e o meu -- ou, a minha velocidade e a sua lentidão.
Prorok je želeo da svaki vernik može sam da čita Kuran".
O Profeta queria que todos os crentes fossem capazes de ler o Corão para si mesmos."
5.4650809764862s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?